Стихотворения в днк – баловство или искусство?

Канадский поэт Кристиан Бок перевел собственный, намерено написанное для данной цели, маленькое стих в ДНК и планирует ввести его инъекционным методом в бактерию Deinococcus radiodurans. Издание New Scientist опубликовал интервью с Боком, в котором идет обращение об этом проекте. Он стал называться «Ксенотекст» и будет представлен на фестивале «Текст» и документально обоснован на сайте фестиваля. Фестиваль «Текст» в британский город Бери есть интернационально признанным мероприятием основная цель которого – изучения современного языкового мастерства (поэзия, звуковое мастерство, текст в массмедиа, “перфоманс арт”). Открытие уже третьего по счету фестиваля произошло 29 апреля 2011 года, фестиваль будет уже третьим и продлится до июля.

Применение языка охватывает многие формы мастерства а также возможно объединяющей областью изучений, новым новой сферой и определением интернациональной языковой диалога и практики искусства. Фестиваль в Бери сфокусирован на изучении языка в мастерстве XXI века.

Бок говорит, что он знает о текстах, каковые переводятся в ДНК и вводятся инъекционным методом, “Но в любых ситуациях, в то время, когда художники и учёные уже имплантировали сообщения в ДНК, это было всего лишь переизданием”. Он же написал для данной цели новое, до этого нигде не публиковавшееся стих.

Сам поэт обрисовывает его следующим образом. “Это весьма маленькое стих, весьма мужское утверждение об эстетике сотворения судьбы. Организм просматривает стих, и пишет в ответ весьма грустный, женский – практически сюрреалистический – стих об эстетике смерти судьбы. Они ведут между собой диалог”.

Как же текст кодируется в ДНК? Ученые создали собственного рода “язык цветов”, в котором определенной аминокислоте соответствует определенная буква. Бок модифицировал данный способ и создал собственный личный комплект взаимоотношений. “Ответ”, о котором он говорит, содержится в том, что бактерия, реагируя на ввод ДНК, формирует белки, аминокислоты которых формулируют новый комплект слов, новое стих.

Кроме того в случае, если стихи окажутся отнюдь не выдающиеся, сам процесс впечатляет. Возможно было бы сообщить “поражает воображение”, но имеется маленькая неприятность: не легко представить себя как свидетеля процесса (в той мере, в какой мы по большому счету можем быть его свидетелями) либо вообразить себя хоть какое количество-нибудь тронутым этим свершением. Имеется ли в это мероприятии поэтическая истина? Возможно ли вычислять эти стихи наполненными смыслом? Учитывая что фестиваль специализируется на опытах, новом опыте, выставках и спектаклях, в которых формы мастерства смешиваются в новаторских комбинациях и каковые бросают вызов классическим границам мастерства языка и предлагают участникам общаться и обмениваться идеями, проект «Ксенотекст» в полной мере вписывается в эту концепцию.

Случайное видео:


Интересные записи: